martes, 3 de febrero de 2009

Actualización

Vale, vale... Se que tengo un poco dejado el blog. Eso no significa que no haya preparado nada, ya me estaba entrando algo por no publicar.
Pero antes de hacer una vuelta al pasado cercano (flashback, para no perder la mala costumbre)...
¡Ayer cociné mi primera tortilla de patatas! (Segunda, si contamos aquel simulacro de tortilla aquella vez que nos fuimos a una casa rural) Sin sal, algo que hay que mejorar; pero con doble tirabuzón, ¡y aguantó!. Lo siento pero no hay fotos, también preparé pimiento asados...con ajo (echaba de menos su sabor, !pero no hay pan normal¡, y eso desmejora un poco el resultado final).

También dentro de poco tendré que informar un poco sobre mi "proyecto" ;todos sabemos que no es ese el auténtico motivo por el que estoy aquí, sino por la mantequilla de cacahuete, ver el primero todos los episodios de las series americanas antes que nadie, y la lista sigue. Sino , ¿a santo de qué iba yo a aguantar el acento de esta gente?. Esa es otra, tal y como habla la gente aquí , parezco tonto. ¿Cómo dices tu Vicks Vaporub? Pues "bics baporub" como suena...es "bics beipor ab". Y así unas cuantas cosas, que si el feng-sui (feng-soei), y demás.
Puede que te estés preguntando por qué narices tengo que decir esas cosas en inglés. A mí también me gustaria saberlo...

2 comentarios:

María dijo...

Me has hecho recordar una clase de inglés en 2º de Bachillerato...la profa nos contó una historieta sobre el "bics beipor ab" algo parecido a lo que tú has comentado, jajaj que recuerdos!
Cuidate Charly!
1 besotee!

Paula M. dijo...

Hola Kas Limón !! A mí has conseguido trasladarme a un memorable ejercicio de traducción en 4º E.S.O. :

"I LOVE YOU, MOTHER" = te quiero , motero ... y en "LOVE ME TENDER" (el clásico de Elvis), mi amigo dijo, sin complejos : ÁMAME, TENDERA !! jajaja, así que me creo todo lo que cuentas ...¡¡ viva la buena "pronalsieision" !! ;")